Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis。 そう、こんな言葉が本当
にある。いったいどういう意味か? 生物学はこのような不可解で難解な、ほと
んど理解不能と思われるような言葉に充ちている。
こういった言葉をそれぞれの部品に「分解する」事により、これ以上に複雑
な用語さえ、理解できるようになる。この概念を実証するため、この言葉を
これから分解してみよう。
ではこの生物用語の分解を、注意深く進めていこう。
まず最初に、接頭辞の(pneu-)または(pneumo-)には、
肺という意味がある。
次はultra、極度のという意味だ。そしてmicroscopic、小さいという意味だ。
そしてここにある(silico-)、これはシリコンに通じる。
それから(volcano-)、これは火山を構成する鉱物粒子を指す。
そして(coni-)だが、ギリシャ語の
Konisから来た単語で塵を意味する。そしてとうとう最後の(-osis)だ。これは
〜によって害される、という意味だ。では分解したものをつなげてみよう。
接頭辞の(pneumo-)と接尾辞の(-osis)から、
肺が何者かによって害された状態
を表現していることが推測できる。でも何が?残りの単語を調べると、
極度に小さい(ultramicroscopic)、シリコンの(silico-)、
そして火山性の(volcano-)塵(coni-)の粒子だということが判る。
よって、pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosisは、
肺の病気であり、非常に微細なシリコンや水晶の粉塵を吸い込むことによって
起こるものである。そんなに難しくはないでしょう、判ってしまえば?
さて、分解の方法は判った。これで他のよく使われる生物用語を試してみよう。
例えば:
Arthritis
(Arth-)は関節に通じ、(-itis)は炎症の意味がある。
Arthritisは関節の炎症、関節炎である。
Erythrocyte
(Erythro-)は赤の意味で、(-cyte)は細胞の意味である。
Erythrocytesは赤い血の細胞、赤血球である。
それでは、もっと難しい用語に行ってみよう。例えば:
Electroencephalogram
分解する。(electro-)があるが、これは電気に関係する。
(encephal-)は脳の意味で、(-gram)は記録の意味である。
全体で電気の脳の記録、脳波図(EEG)になる。
これは、言葉の通り、電極を使って脳波の活動を記録したものである。
Schizophrenia
この言葉は、分裂した人格を持つ個人、つまり精神分裂病を意味する。
(Schis-)が分裂、(phren-)が心だ。
Thermoacidophiles
極度に熱い強酸性の環境に棲む太古の細菌が存在する。
(Therm-)は熱で、次の(-acid)は酸、最後の(phil-)は好みを意味する。
全部併せて、好熱酸性細菌を意味する。
一度共通の接頭辞や接尾辞を理解すれば、難解な言葉はケーキのように甘いよ
ね!もう単語分解の方法は判っただろうから、thigmotropismの意味も
調べられるよね。
答えは前の記事「バクテリア:味方か敵か」の最後に書いてあるよ。
(訳注:thigmotropism:接触屈性、植物学用語で植物体が接触した方向に曲がって成長すること)
どうだろう?また生物学フォーラムに来て、考え、意見、そして感性を共有し
よう。次回に続く...
生物学フォーラムの以前の記事(英語版)へ
(オリジナルページ:Bio-Word Dissections